Mazmur 22:5
Konteks22:5 To you they cried out, and they were saved;
in you they trusted and they were not disappointed. 1
Mazmur 44:7
Konteks44:7 For you deliver 2 us from our enemies;
you humiliate 3 those who hate us.
Mazmur 74:21
Konteks74:21 Do not let the afflicted be turned back in shame!
Let the oppressed and poor praise your name! 4
Mazmur 127:5
Konteks127:5 How blessed is the man who fills his quiver with them!
They will not be put to shame 5 when they confront 6 enemies at the city gate.
[22:5] 1 tn Or “were not ashamed.”
[44:7] 2 tn Or “have delivered,” if past successes are in view. Another option is to take the perfect as rhetorical, emphasizing that victory is certain (note the use of the imperfect in vv. 5-6).
[44:7] 3 tn Or “have humiliated,” if past successes are in view. Another option is to take the perfect as rhetorical, emphasizing that victory is certain (note the use of the imperfect in vv. 5-6).
[74:21] 4 sn Let the oppressed and poor praise your name! The statement is metonymic. The point is this: May the oppressed be delivered from their enemies! Then they will have ample reason to praise God’s name.
[127:5] 5 tn Being “put to shame” is here metonymic for being defeated, probably in a legal context, as the reference to the city gate suggests. One could be humiliated (Ps 69:12) or deprived of justice (Amos 5:12) at the gate, but with strong sons to defend the family interests this was less likely to happen.